“Herein is love, not that we love God, but that he loved us, and sent his son to be the propitiation for our sins. And we have seen and do testify that the Father sent the son to be the savior of the world” 1John 4:10, 14
LIGHT FOR NOW:Jesus is our propitiation and saviour.
As we read 1John 4:10 and 14 in context, that is, as we read 1John 4:3-6 and 1John 5:1, we then deduced that when he (John) spoke of little children in 1John 2:1-2, the little children were the ones who are of God because they believed and confessed that Jesus is the Christ; that he came in the flesh (the gospel). Recall that the writer in verses 5-6 of 1John 4 separates “the world” from the children of God. The world were the ones the writer referred to as the ones who did not believe that Jesus is the Christ. While the children of god were those that believed that Jesus is the Christ; that he came in the flesh. Also, recall, that the word “to be” where we have “to be the saviour of the world” (in verse 14) was not in the original manuscript, it was in italics, hence, it was inserted by translators. Hence, we can better read that part by ignoring the italicised word “to be”, it now reads “And we have seen and do testify that the Father sent the son the saviour of the world” (1John 4:14). Reading it this way now shows you the son is the saviour of the world, not that he was sent to be the saviour of the world. He is the saviour, he was not sent to be the saviour, and rather he was sent as the saviour.
Similarly, the word “to be” in verse 10 where we have “…and sent his son to be the propitiation for our sins” was also italicised which in essence means that it was not in the original and was thus inserted by translators for easy reading. By reading it without the italicised words, the details captured is read thus “and sent his son the propitiation for our sins”. Reading it this way lets you see that the son is the propitiation, not that he was sent to be the propitiation for our sins. So, Jesus is our propitiation; Jesus is our saviour. Don’t forget the terminology “little children” as we have seen contextually refers to those who have believed in the gospel, believed that Jesus is the Christ or that he came in the flesh. The world as we have seen was used in context for the unbelieving ones. We are stressing this fact because when he now says in verse 14b of 1John 4 that “Jesus is the saviour of the world”, one could possibly interpret it to mean the entire world is saved and that salvation is automatic, but as the study proceeds we will see that it is not true. Hallelujah!
INSTRUCTION: Stay with the word.
PRAYER: I am grateful Lord for loving me; I am thankful saviour for saving me and keeping me safe, in Jesus Name, Amen.
QUOTE: Jesus our savior is our propitiation
DAILY BIBLE READING: MORNING: JOHN CHAPTER 3; EVENING: JOHN CHAPTER 1