“Herein is love, not that we love God, but that he loved us, and sent his son to be the propitiation for our sins. And we have seen and do testify that the Father sent the son to be the savior of the world” 1John 4:10, 14
LIGHT FOR NOW: Jesus came as the savior of the world.
Having examined 1John 2:1-2 grammatically and contextually, let’s explore its similar text which is the above text contextually. And the explanation of the above text will help us understand 1John 2:1-2 better. The question that comes to the fore is: Who are the “our” referred to by the writer? Reading in context (from verses 3 to 6) will give us a lead. It reads “And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God hearethnot us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error” (1John 4:3-6). Observe chapter 5:1 which reads “Whoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and everyone that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him” (1John 5:1). By reading the above contexts and bringing back 1John 2:2 in, then it implies that the little children John spoke of in 1John 2:1-2 are of God because they have believed and confessed that Jesus is the Christ; they have believed and confessed that Jesus Christ came in the flesh (the gospel). Notice, the writer in 1John 4:5-6 separates “the world” from “the children of God”.
- The children of God: those who believe that Jesus is the Christ, that he came in the flesh (verse 3-4; 1John 5:1).
- The world: those who do not believe that Jesus is the Christ (verse 3-6).
Observe verse 14 again as it reads “And we have seen and do testify that the Father sent the son to be the Saviour of the world”. Jesus was not sent to be the savior of the world; he is the savior of the world. He was sent as the savior of the world or he came as the savior of the world. That’s why the word “to be” here is in italics which in essence mean it was not in the original but was rather inserted by the King James Version of the books of the bible. Hallelujah!
INSTRUCTION: Stay with proper bible interpretation.
PRAYER: My eyes of understanding are enlightened, in Jesus Name, Amen.
QUOTE: What effects the accomplishment of the gospel is faith in the gospel.
DAILY BIBLE READING: MORNING: 1JOHN CHAPTER 2; EVENING: 1JOHN CHAPTER 4